国产高清在线_成人福利视频_国产精品69久久久久水密桃_www.成人.com_亚洲成人精品_欧美精品第一页

英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因?yàn)殡y 破譯韓文字體
當(dāng)前位置: 首頁 » 韓語考試 » 韓語翻譯資格證考試 » 正文

2020年CATTI韓語考試報(bào)名時(shí)間:湖北省

發(fā)布時(shí)間:2020-11-25     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
 關(guān)于2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作的通知

鄂人社考〔2020〕21號

各市、州、直管市、神農(nóng)架林區(qū)人力資源和社會(huì)保障局,省直有關(guān)部門、企事業(yè)單位:

根據(jù)2020年度職業(yè)資格考試計(jì)劃以及常態(tài)化疫情防控形勢下考試事項(xiàng)調(diào)整等有關(guān)精神,2020年度上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡稱“翻譯考試”)合并組織,于11月14日、15日統(tǒng)一舉行,考試形式為電子化考試(即機(jī)考),考試語種增加朝鮮語/韓國語。2020年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)實(shí)施工作由各級人事考試機(jī)構(gòu)承擔(dān),為切實(shí)做好我省翻譯考試考務(wù)工作,現(xiàn)將有關(guān)事項(xiàng)通知如下:

一、考試設(shè)置

翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個(gè)語種,每個(gè)語種翻譯資格(水平)考試均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。應(yīng)試人員須在當(dāng)次考試中通過所報(bào)考語種、級別的口譯或筆譯全部科目,方可取得資格證書。

(一)口譯考試。

一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。通過同聲傳譯考試并符合相應(yīng)任職條件的人員,可申報(bào)評審副高級職稱。

一級、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長均為1小時(shí),三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為30分鐘。

同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場。《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。

(二)筆譯考試。

一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。《筆譯綜合能力》科目的考試時(shí)長為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為3小時(shí)。應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。

二、報(bào)名事項(xiàng)

考試報(bào)名采取屬地化管理,現(xiàn)工作地或戶籍所在地為湖北省的報(bào)考人員方可在湖北省內(nèi)報(bào)名參加考試。

(一)報(bào)名要求。

報(bào)名參加一級翻譯考試的人員應(yīng)遵守國家法律、法規(guī)和行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,須通過全國統(tǒng)一考試已取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書,或按照國家統(tǒng)一規(guī)定已評聘專業(yè)翻譯職務(wù)。凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級翻譯考試。

各地組織報(bào)名,原則上不應(yīng)設(shè)置語種、級別等方面的限制條件。

(二)告知承諾要求。

本考試報(bào)名實(shí)行證明事項(xiàng)告知承諾制。報(bào)考人員承諾報(bào)考時(shí)所填報(bào)的信息真實(shí)、準(zhǔn)確、完整、有效,并承擔(dān)虛假承諾的責(zé)任。人事考試部門和行業(yè)主管部門在事中事后進(jìn)行監(jiān)管,對不實(shí)承諾行為記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫。

報(bào)考人員須仔細(xì)閱讀《報(bào)考須知》及簽署《專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名證明事項(xiàng)告知承諾制報(bào)考告知書》(電子文本),不允許代為承諾。

(三)資格審核。

各地人事考試部門對報(bào)考翻譯的考生進(jìn)行資格審核。對免試一科的在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,不再要求其提供在讀證明材料。考試成績合格人員,統(tǒng)一由部中心會(huì)同外文局考評中心核驗(yàn)、確認(rèn)免試資格。

三、考試大綱

2020年版翻譯考試各語種、級別、科目的考試大綱已在全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(//www.catticenter.com)公布。

四、考務(wù)管理

口譯、筆譯機(jī)考采用全國統(tǒng)一的機(jī)考系統(tǒng)和管理模式。

(一)考試用具。

應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲(chǔ)/計(jì)算/通訊等功能的用具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。

(二)考試時(shí)間的相關(guān)內(nèi)容。

1.應(yīng)試人員筆譯考試具體考試時(shí)間(批次)以準(zhǔn)考證為準(zhǔn)。

2.遲到、離場相關(guān)要求:應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。應(yīng)試人員遲到不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個(gè)小時(shí)內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。

(三)考試設(shè)備使用、作答方式等方面的相關(guān)內(nèi)容。

1.本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-Microsoft IME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-Microsoft IME &朝鮮語。

2.在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常。《口譯實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。

3.應(yīng)試人員可登錄中國人事考試網(wǎng)通過模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面、考試流程等。

4.考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)列明的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員安排。因不可抗力或其他難以提前防范的因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費(fèi)參加下一次同語種、同級別、同科目的翻譯考試。

口譯、筆譯考場應(yīng)配備草稿紙,每科每人不少于1張A3紙。考后,所有草稿紙統(tǒng)一回收。

五、考務(wù)日程安排

(一)網(wǎng)上報(bào)名時(shí)間。

 2020年9月5日9:00—9月13日20:00。

(二)網(wǎng)上注冊核驗(yàn)時(shí)間。

 2020年9月5日9:00—9月14日17:00。

 (三)網(wǎng)上繳費(fèi)時(shí)間。
    2020年9月5日9:00—9月15日18:00。

(四)準(zhǔn)考證網(wǎng)上下載打印時(shí)間。

2020年11月9日9:00—11月15日13:30

準(zhǔn)考證打印網(wǎng)址://www.cpta.com.cn(中國人事考試網(wǎng))

(五)考試時(shí)間。

日期

類型

時(shí)間

科目

語種

11月

14日

(周六)

口譯

9:00-10:00

三級《口譯綜合能力》

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

10:30-11:00

三級《口譯實(shí)務(wù)》

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

10:30-11:30

一級《口譯實(shí)務(wù)》

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

13:30-14:30

二級《口譯綜合能力》

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

15:00-16:00

二級《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

二級《口譯實(shí)務(wù)》(同聲傳譯)

筆譯

(視情況安排)

9:00-11:00

二、三級《筆譯綜合能力》

13:30-16:30

二、三級《筆譯實(shí)務(wù)》

11月

15日

(周日)

筆譯

9:00-11:00

一、二、三級《筆譯綜合能力》

英、日、俄、德

法、西、阿、朝/韓

13:30-16:30

一、二、三級《筆譯實(shí)務(wù)》

英、日、俄、德、

法、西、阿、朝/韓

應(yīng)試人員必須同時(shí)持準(zhǔn)考證和有效身份證件原件(居民身份證、社保卡、外籍護(hù)照等與報(bào)名時(shí)證件保持一致),方可參加考試。

六、考區(qū)設(shè)置

為更好地在疫情防控工作常態(tài)化下開展考試,2020年度翻譯考試考區(qū)設(shè)置將根據(jù)國家有關(guān)文件及報(bào)名情況確定考區(qū)。如遇疫情防控等級變化等不可控因素影響,會(huì)根據(jù)有關(guān)部門要求取消或推遲考試,敬請廣大考生慎重報(bào)考。

七、考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

根據(jù)《省物價(jià)局、省財(cái)政廳轉(zhuǎn)發(fā)國家發(fā)展改革委、財(cái)政部關(guān)于改革全國性職業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)管理方式的通知》(鄂價(jià)費(fèi)〔2015〕139號)、《湖北省人力資源和社會(huì)保障廳關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試、造價(jià)工程師執(zhí)業(yè)資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(鄂人社函〔2016〕660號)和《關(guān)于發(fā)布湖北省翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(鄂人社函〔2018〕409 號)規(guī)定,各級別《筆譯綜合能力》科目61元/人.科,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》65元/人.科;同聲傳譯500元/人.科,一級(口譯)350元/人.科,二級口譯(交替)190元/人.科,三級口譯175元/人.科。

八、違紀(jì)違規(guī)處理

加強(qiáng)管理,對凡不符合報(bào)考條件,提供虛假證明材料報(bào)名或者以其他不正當(dāng)手段取得相應(yīng)資格證書或者成績證明等嚴(yán)重違紀(jì)違規(guī)行為的應(yīng)試人員,根據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第31號)有關(guān)規(guī)定,由證書簽發(fā)機(jī)構(gòu)宣布證書或者成績證明無效,并將其違紀(jì)違規(guī)行為記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫。

九、疫情防控與考試安全

在考試組織實(shí)施各環(huán)節(jié),各地要堅(jiān)決貫徹落實(shí)中央關(guān)于新冠肺炎疫情防控工作的決策部署,認(rèn)真遵守當(dāng)?shù)匾咔榉揽毓ぷ饔嘘P(guān)規(guī)定,落實(shí)責(zé)任,積極應(yīng)對。要與當(dāng)?shù)匦l(wèi)生健康、教育、公安、工信等部門密切協(xié)同,確保應(yīng)試人員、考試工作人員在考試各環(huán)節(jié)中的生命安全和身體健康,確保疫情防控常態(tài)化期間考試報(bào)名及組織實(shí)施安全、平穩(wěn)、順利。

各級人事考試機(jī)構(gòu)不得指定任何培訓(xùn),并與任何培訓(xùn)機(jī)構(gòu)無合作關(guān)系。

各地人社部門要高度重視,精心組織,周密安排,確保考試安全順利實(shí)施。

附件:

1.報(bào)考注意事項(xiàng)

2.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位

3.翻譯考試名稱、級別、專業(yè)及科目代碼表

湖北省人力資源和社會(huì)保障廳

2020年8月28日

 

附件1

報(bào)考注意事項(xiàng)

一、報(bào)考條件

(一)報(bào)考一級翻譯筆譯、口譯有關(guān)要求。

凡符合人力資源社會(huì)保障部《關(guān)于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價(jià)辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)規(guī)定的報(bào)考條件的人員(具備下列條件之一),均可報(bào)名參加一級翻譯考試。

1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;

2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。

(二)報(bào)考二、三級翻譯筆譯、口譯有關(guān)要求。

根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號),參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯、口譯兩個(gè)科目(《筆譯綜合能力》、《筆譯實(shí)務(wù)》)考試,不限制報(bào)名條件。

(三)報(bào)考二級筆譯、口譯“免1科”有關(guān)要求。

1.二級筆譯、口譯“免1科”條件。在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生(含應(yīng)屆畢業(yè)生)報(bào)考二級翻譯考試時(shí),可免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。對“免1科”的在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,不再要求其提供在讀證明材料。考試成績合格人員,統(tǒng)一由部中心會(huì)同外文局考評中心核驗(yàn)、確認(rèn)免試資格。

截至2019年底,全國259所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件2。

2.二級口譯(同聲傳譯)免1科條件。已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。

二、報(bào)名流程

報(bào)考人員應(yīng)登錄全國專業(yè)技術(shù)人員資格考試報(bào)名服務(wù)平臺(tái)(網(wǎng)址://zg.cpta.com.cn/examfront/,簡稱“網(wǎng)報(bào)平臺(tái)”,下同)進(jìn)行報(bào)名。

(一)網(wǎng)上注冊。

報(bào)考人員在首次注冊上傳照片前,必須先下載“證件照片審核工具”進(jìn)行照片處理并上傳照片。

翻譯報(bào)名中的學(xué)歷、學(xué)位信息維護(hù)由考生根據(jù)報(bào)考級別要求填寫。

(二)注冊核驗(yàn)。

注冊核驗(yàn)分為網(wǎng)上自動(dòng)核驗(yàn)、網(wǎng)上在線核驗(yàn)。

網(wǎng)上自動(dòng)核驗(yàn): 

1.報(bào)考人員身份證類型為中華人民共和國居民身份證或者社保卡的可在線自動(dòng)核驗(yàn)。

2.報(bào)考人員學(xué)歷信息在2002年至今的大專以上(含大專),學(xué)位信息在2008年9月至今范圍內(nèi)的,可在線自動(dòng)核驗(yàn)。

網(wǎng)上在線核驗(yàn):

3.學(xué)歷學(xué)位信息不在自動(dòng)核驗(yàn)范圍的2002年及以前大專以上(含大專)學(xué)歷的報(bào)考人員,2008年9月以前取得學(xué)位的報(bào)考人員,可登錄報(bào)名系統(tǒng)上傳學(xué)歷、學(xué)位證書,進(jìn)行網(wǎng)上在線核驗(yàn)。

4. 符合“一級翻譯考試”報(bào)名條件的人員應(yīng)上傳通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書或按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)證書掃描件。

符合已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯免1科)考試時(shí),應(yīng)上傳二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書掃描件。

5.其它身份證類型無法通過自動(dòng)核驗(yàn)的,請持相關(guān)身份證件原件到現(xiàn)場進(jìn)行人工核驗(yàn)。

6.學(xué)歷學(xué)位等相關(guān)信息數(shù)據(jù)在線自動(dòng)核驗(yàn)未通過的報(bào)考人員,請持身份證、畢業(yè)證、學(xué)位證、《教育部學(xué)歷證書電子注冊備案表》或《學(xué)歷認(rèn)證報(bào)告》等相關(guān)證明材料到現(xiàn)場進(jìn)行人工核驗(yàn)。

7.國(境)外學(xué)歷、學(xué)位等無法在線核驗(yàn)的報(bào)考人員,請持身份證、學(xué)歷、學(xué)位證書原件及教育部留學(xué)服務(wù)中心認(rèn)證的認(rèn)證書,到現(xiàn)場進(jìn)行人工核驗(yàn)。

8.在專業(yè)技術(shù)人員資格考試中有違紀(jì)違規(guī)行為被記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫且在記錄期內(nèi)的報(bào)考人員需持身份證、學(xué)歷、學(xué)位證原件、《教育部學(xué)歷證書電子注冊備案表》或《學(xué)歷認(rèn)證報(bào)告》等相關(guān)證明材料進(jìn)行現(xiàn)場核驗(yàn)。

9.翻譯考試實(shí)行在線核驗(yàn),考生無須到現(xiàn)場進(jìn)行人工核驗(yàn)。

報(bào)考級別

審核點(diǎn)

審核部門

二、三級

筆譯、口譯考全科

 

不需要審核

一級筆譯、口譯和

二級口譯(同聲傳譯免1科)

省直審核點(diǎn)

線上審核(湖北省人事考試院)

市州審核點(diǎn)

線上審核(各市州人事考試院)

二級筆譯、口譯(免1科)

 

考試成績合格人員,統(tǒng)一由部中心會(huì)同外文局考評中心核驗(yàn)、確認(rèn)免試資格。

(三)網(wǎng)上繳費(fèi)。

資格核驗(yàn)通過后報(bào)考人員應(yīng)在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)。未在規(guī)定時(shí)間交納考試費(fèi)用的,視為自動(dòng)放棄考試報(bào)名。

三、報(bào)名注意事項(xiàng)

(一)注冊庫中的姓名、身份證號等信息無法更改,請考生注冊時(shí)認(rèn)真核對準(zhǔn)確。

(二)用戶注冊時(shí)提交的手機(jī)號碼在注冊庫中是唯一的,請考生填寫本人真實(shí)有效的手機(jī)號碼。

(三)審核前,報(bào)考人員可以自行取消確認(rèn)修改其他報(bào)名信息。

(四)報(bào)考人員繳費(fèi)前修改報(bào)考級別后,需重新進(jìn)行資格審核。

(五)繳費(fèi)成功后,報(bào)考人員不允許修改報(bào)名點(diǎn)、報(bào)考級別、報(bào)考科目等報(bào)考信息。其它有關(guān)個(gè)人信息需要更正的,持本人身份證、報(bào)名表到當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu)辦理。

(六)用戶名或密碼遺忘可通過手機(jī)號或密碼提示問題找回,也可本人持身份證到當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu)重置密碼。

(七)需要發(fā)票的考生,請于2020年12月23日—12月29日工作日期間持本人身份證到省人社廳綜合服務(wù)大樓附樓二樓(或當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚈C(jī)構(gòu))領(lǐng)取,代領(lǐng)人請攜帶代領(lǐng)人本人身份證原件。


Tag: 2020年CATTI韓語考試報(bào)名時(shí)間:湖北省
外語教育微信

論壇新貼