国产高清在线_成人福利视频_国产精品69久久久久水密桃_www.成人.com_亚洲成人精品_欧美精品第一页

英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
熱門標(biāo)簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
當(dāng)前位置: 首頁 » 韓國文化 » 韓國文化閱讀 » 正文

韓國為何拿不到諾貝爾文學(xué)獎?

發(fā)布時間:2010-02-10     來源:互聯(lián)網(wǎng)    進(jìn)入韓語論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)

瑞典皇家科學(xué)院宣布德國作家赫塔-繆勒獲得今年諾貝爾文學(xué)獎的8日,瑞典斯德哥爾摩大學(xué)以“韓國現(xiàn)代文學(xué)”為主題,舉行了簡單卻意義非凡的學(xué)術(shù)大會。此次大會由斯德哥爾摩大學(xué)東方學(xué)系主辦,目的是為了紀(jì)念韓國和瑞典建交50周年。

  在此次大會上,來自英國、挪威、日本、中國等地的韓學(xué)研究者從韓國現(xiàn)代文學(xué)的歷史性、抵抗家長的韓國女性小說以及屬于傷痕(trauma)文學(xué)的韓國文學(xué)等各種觀點出發(fā),剖析了韓國文學(xué)。用其他國家的語言熱烈討論韓國文學(xué)的場景讓人感到非常新奇,而對樸婉緖、金芝河、黃晳暎、金熏、申京淑、千云寧等不同年代的韓國小說家的名字和作品世界,側(cè)耳傾聽的年輕學(xué)生們的表情也格外真摯。

  學(xué)術(shù)大會結(jié)束后,有學(xué)者提議對再次與諾貝爾文學(xué)獎失之交臂的韓國文學(xué)提出建議,對此學(xué)者們發(fā)出了一致聲音。即“世界完全不了解韓國文學(xué)的真正價值”。這不單純是翻譯的問題。可能是為了獲得諾貝爾獎,每年僅在瑞典翻譯出版的韓國作品就超過了二十種,但質(zhì)量問題卻極其嚴(yán)重。為了在國際舞臺上露臉,作家們東奔西走,但還是沒有人關(guān)注他們。

  另外,在國外活動的韓國文學(xué)研究者很少,這一點也令人遺憾。原來擔(dān)任斯德哥爾摩大學(xué)教授的中國文學(xué)權(quán)威人士馬悅?cè)唬℅oran Malmqvist)進(jìn)入皇家科學(xué)院后,中國劇作家高行健榮獲2000年的諾貝爾文學(xué)獎,這一事實絕非偶然。

  20年來一直研究韓國文學(xué)的斯德哥爾摩大學(xué)教授斯塔潘-羅斯(音)說出了一番意味深長的話。羅斯表示:“此次學(xué)術(shù)大學(xué)的最重要目的和最大成果就是讓北歐的年輕學(xué)生獲得靈感,讓他們產(chǎn)生‘我也想研究韓國文學(xué),想翻譯韓國文學(xué)’的想法。要想讓韓國文學(xué)在世界上沐浴陽光,必須培養(yǎng)優(yōu)秀作家、優(yōu)秀翻譯家以及優(yōu)秀研究者。這是比動搖和說服諾貝爾委員會更快的捷徑。”

諾貝爾文學(xué)獎,諾貝爾在1895年11月27日寫下遺囑,捐獻(xiàn)全部財產(chǎn)3122萬余瑞典克朗設(shè)立基金,每年把利息作為獎金,授予“一年來對人類作出最大貢獻(xiàn)的人”。根據(jù)他的遺囑,瑞典政府于同年建立“諾貝爾基金會”,負(fù)責(zé)把基金的年利息按五等分授予,文學(xué)獎就是其中之一。


Tag: 諾貝爾文學(xué)獎
外語教育微信

論壇新貼