国产高清在线_成人福利视频_国产精品69久久久久水密桃_www.成人.com_亚洲成人精品_欧美精品第一页

英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
當前位置: 首頁 » 學習經驗 » 正文

破譯韓文字體名稱有新招

發布時間:2010-04-10     來源:互聯網    進入韓語論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)

在中文操作系統中使用過韓文字體的朋友都會遇到這種情況: 搞不清正在使用的韓文字體的名稱是什么?因為,在應用軟件中韓文字體的名稱是以諸如“sgwraq”的無規則英文字母來顯示的,而用Windows自帶的字體查看軟件來查看字體信息時字體名稱則顯示為形如“WX???”的若干個問號。
  那么有什么辦法可以解讀韓文字體的準確名稱呢?在這里介紹一下筆者的經驗。
  第一種方法是利用“FontLister”軟件來解讀韓文字體名稱:具體方法是點擊“查看(View)”再單擊“打開字體所在文件夾”以調入韓文字體,然后右鍵點擊想查名的那個韓文字體,選擇“Font Properties”來查看字體屬性,點擊“Names”標簽即可看到以亂碼形式顯示的韓文字體名稱,將該名稱復制到中韓內碼轉換軟件中進行還原即可看到準確的韓文字體名稱。但非常遺憾的是用此法可澄清名稱的韓文字體寥寥無幾,而且此方法只適用于字體英文名稱也是用韓文來表示的韓文字體。
  那么有沒有更好的辦法可以解讀任何一種韓文字體的準確名稱呢?
  有,那就是這里介紹的第二種方法:用英文版FCP軟件(V3.1以上版本)來解讀韓文字體名稱,具體方法如下。
  用FCP軟件打開韓文字體,點擊“Format”,再點擊“Naming”,你會發現字體名稱是以諸如“\D1C8\C68A……”或“\00B8\00AD\……”的形式顯示的,前一種形式表示該字體是建立在Unicode平臺上的字體,后一種形式表示該字體是建立在Wansung平臺上的字體。無論是前后哪一種字體,第一個反斜杠“\”后面的字符都代表該字體之韓文名稱的頭一個字在代碼表中的具體代碼,依此類推。
  將這些由反斜杠和字符組成的字體名稱復制到記事本中,然后點擊FCP軟件的“Edit(編輯)”,再點擊“查找(Find)”,在彈出的查找(Find)對話框中單擊“Mapping”標簽,在右側的代碼輸入欄中先輸入映射標志“0x”,然后緊接著輸入上述反斜杠后面的四個字符即可得出組成字體名的第一個字,依此類推即可得出字體的完整的韓文名稱了。
  這里需要注意的一點是建立在Wansung平臺上的韓文字體,其名稱的每一個字都是由形如“\00xx\00xx”的兩個反斜杠、四個數字零和四個字符(16進制字符)共計10個字符來組成的,因此用上述方法往代碼輸入欄中輸入代碼時必須刪掉兩個反斜杠和四個數字零而只輸入余下的四個字符才能真正準確地查詢出組成字體名稱的每一個字。


Tag: 破譯韓文字體
外語教育微信

論壇新貼