在韓國(guó)的民間故事中,最常被搬上銀幕的就是長(zhǎng)篇古典名著《春香傳》(<???>)。
《春香傳》在韓國(guó)古典文學(xué)史上的地位,正如《紅樓夢(mèng)》(???)之于中國(guó)古典文學(xué)一樣,是朝鮮人民家喻戶曉的一部古典文學(xué)名著,由《春香傳》改編的電影成為韓國(guó)首部入圍戛納電影節(jié)的作品,被譽(yù)為韓國(guó)電影史上最宏大的史詩(shī);由《春香傳》改編的歌劇,成為韓國(guó)歌劇中的經(jīng)典;取裁于《春香傳》的現(xiàn)代版《豪杰春香》(<????>)又成為韓國(guó)最具人氣的電視劇之一?!洞合銈鳌穭t被譯成漢、英、法、俄、德、日等十幾種文字,甚至被編入了韓國(guó)高中國(guó)語(yǔ)課本。
《春香傳》的故事情節(jié)是家喻戶曉、盡人皆知的。它分上、下兩卷。上卷寫退妓(??)(注:退妓指改籍的藝妓。)月梅(??)之女春香(??)清明游春于廣寒樓(???)巧遇兩班翰林之子李夢(mèng)龍(???),二人相互傾慕,私自結(jié)為夫婦。李翰林不久調(diào)任京師,命夢(mèng)龍先行,春香、夢(mèng)龍不得不依依惜別。下卷寫新任南原使道卞學(xué)道到任后強(qiáng)迫春香為其守廳(注:守廳是作妾之意,但又不是正式之妾。),春香不從,被迫下獄,命在旦夕。夢(mèng)龍?jiān)诰?yīng)試中舉,任全羅暗查御使(????),暗察南原。他查明卞學(xué)道作惡真相,微服親赴卞學(xué)道壽宴,丟下諷刺詩(shī)一首
金樽美酒千人血,玉盤佳肴萬(wàn)姓膏,燭淚落時(shí)民淚落,歌聲高處怨聲高。
予以抨擊。事后,將卞學(xué)道革職懲處,春香、夢(mèng)龍重獲團(tuán)圓,共赴京師。