相信只要是接觸過(guò)韓國(guó)綜藝,電視劇,音樂(lè)或者韓國(guó)電影的人,不管會(huì)不會(huì)韓語(yǔ),都能有模有樣的來(lái)一句“安寧哈賽呦”,這是韓國(guó)人初次見(jiàn)面的時(shí)候的問(wèn)候語(yǔ)“?????”,翻譯成中文相當(dāng)于“您好”的意思。
可是學(xué)了韓語(yǔ)的童鞋會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)問(wèn)題,?????對(duì)應(yīng)的漢字可不是“您”“好”這個(gè)兩個(gè)字,那?????究竟是什么含義,又為什么作為問(wèn)候語(yǔ)廣泛使用呢?
????? 的'??'用漢字詞來(lái)解釋就是“安寧”。意為 “沒(méi)有任何問(wèn)題,很平安”。后面加上了 '??'就變成了'????'變成了形容詞,一般指的是身體健康,心情平和,主要用于問(wèn)候的時(shí)候。
當(dāng)然“沒(méi)有問(wèn)題,平安的意思也是有的”舉2個(gè)例子來(lái)看一下:
??? ???? ??? ????.
國(guó)家安寧百姓才會(huì)平安。(此處并非作為問(wèn)候語(yǔ)來(lái)用)
??? ???????
這段時(shí)間您是否安好(注意到這個(gè)地方不用生硬的意為“您好么”,結(jié)合漢字詞的意思:您這段時(shí)間身體是否健康,心情是否平和,即您過(guò)的好嗎)
所以不難理解見(jiàn)到別人為什么問(wèn)?????了吧。
當(dāng)然了一般用于初次見(jiàn)面或者對(duì)輩分比較高的人,或者關(guān)系并不親近的人之間。
如果需要特別的尊敬,可以用??????。
不過(guò)根據(jù)狀況不同,場(chǎng)景不同,面對(duì)的人不同時(shí),除了?????,還有很多不同的問(wèn)候語(yǔ),這個(gè)就要因時(shí)而異了。