看到有人說過,學(xué)習(xí)韓語應(yīng)該先學(xué)聽、說,再學(xué)讀、寫,理由就是學(xué)習(xí)語言就是人與人的交流,聽、說是最常用的交流方式,而且其實(shí)很多韓國人都不很懂語法,就跟中國人精通漢語語法的有幾個(gè)?聽起來好象很有道理,其實(shí)根本不合理,應(yīng)該說是不符合大部分學(xué)習(xí)韓語的朋友的實(shí)際。
沒錯(cuò),一個(gè)在韓國讀小學(xué)的小朋友,可能不懂什么語法,但是交談絕對沒問題,但是大家想想,我們有幾個(gè)人有這樣的語言環(huán)境?我單位有個(gè)同事,她有個(gè)經(jīng)常見面的韓國朋友,韓語基本的她都能聽懂,也能說,基本交流沒問題,好象很厲害,但是到現(xiàn)在為止她都以為?????是????!其實(shí)不要緊,只要她說的對方能聽懂,對方說的她能聽懂就OK了。可是我們自己平常學(xué)習(xí)根本沒有那樣的語言環(huán)境。我說過我崇尚實(shí)用主義,剛開始我也在學(xué)一些日常對話,但是不要說聽,我連看都不知道什么意思,那些句子都是很抽象的,幾十遍都記不住。但是學(xué)了一陣子韓語再回過頭來聽,就十分簡單了,一下就記住了。話說回來,語言主要的是聽和說,我們學(xué)外語最差的就是這個(gè)部分,我們應(yīng)該加強(qiáng)這方面的訓(xùn)練。我覺得,無論聽說讀寫,重要的是學(xué)會用韓語來思考,做到這一點(diǎn)學(xué)起來就事半功倍