量雖不大,但營養(yǎng)滿分!
鰍魚湯
照片中的男人為什么在發(fā)脾氣?菜不好吃?有什么令其心煩的事兒?其實,他不是在發(fā)脾氣,是因為才太熱了才會這樣。韓國人在夏季反而更愛吃這種讓人大汗淋漓的熱菜。不僅如此,韓國人還常常會在吃完這樣的熱菜之后說出“涼快(爽)!”這樣讓人摸不著頭腦的話來。這是因為“涼快(/爽)”這個詞在韓國語中也可以用來表現(xiàn)心情愉快的意思。
有關(guān)鰍魚湯的記載可以上溯到宋朝時代,當(dāng)時,曾作為信使出差到高麗的宋朝人徐兢曾在其所著的《高麗圖經(jīng)》一書中留有對鰍魚湯的記載。泥鰍是一個比較容易捕獲的淡水魚,因此,很早就被用于飲食烹飪。雖然看起來沒什特別的,但事實上,泥鰍所包含的營養(yǎng)成分中除其主要成分蛋白質(zhì)以外還有豐富的鈣質(zhì)和無機物,這些都對身體元氣的恢復(fù)有著重要的功效。泥鰍的功效在《東醫(yī)寶鑒》和《本草綱目》中也有記載。據(jù)《東醫(yī)寶鑒》中記載,泥鰍有“味微甜,性屬溫,無毒,健脾胃,止瀉”的特征?!侗静菥V目》中則有泥鰍可“暖內(nèi)臟,幫助恢復(fù)元氣,以及助醒酒”的功效的記載。
鰍魚湯本不是在酷暑中必吃的食品。古時農(nóng)村在秋收之后,整理農(nóng)田水道的時候?qū)⒆サ降哪圉q做成湯來吃。秋天冷風(fēng)侵襲之時,泥鰍便鉆到泥土里準(zhǔn)備過冬。這時的泥鰍因為要儲存過冬的營養(yǎng)所以此時的泥鰍肉最為肥美。但現(xiàn)在由于可以養(yǎng)殖泥鰍所以我們可以在任何季節(jié)都得以享用這一美味。正因如此,鰍魚湯也開始在夏季得到人們的青睞。
對于鰍魚湯的烹飪,每個地區(qū)都有其不同的方法。同樣的泥鰍在不同的地區(qū)被做成完全不同的風(fēng)味,其原因就在于各地方都充分的使用了該地區(qū)特有的各種配料。過去,沒有冷凍的方法,因此,在把泥鰍抓來以后馬上就得把它做成湯給吃掉。所以,只能用家鄉(xiāng)附近能夠很容易就得到的配料將其烹飪,也正因如此,各地區(qū)都保留了其特有的風(fēng)味。
慶尚道式的做法是:先把泥鰍煮熟以后搗碎。滿滿的放上小白菜、芋頭莖、韭菜、排草香和椒等調(diào)料。這種做法做出來的鰍魚湯的味道最濃。全羅道的做法是用野芝麻的粉末來代替排草香加在佐料里。首爾的做法是在骨頭湯里加上豆腐和蘑菇與泥鰍一起燉著吃。此外,首爾與其他地方不同的是把鰍魚湯叫做鰍湯。江原道和原州的鰍魚湯則是以根據(jù)個人口味變換咸淡而著稱。
養(yǎng)生食品中的代表老大
參雞湯
三伏天里最具代表性的營養(yǎng)食品還是要數(shù)參雞湯。參雞湯使用比小雞雛稍微大一些的未成年的雞雛作為主原料,在其肚子里塞上人參、糯米、大棗、蒜、甘草、枸杞子、川芎和栗子等原料燉制而成。壓力大或者很怕熱的時候應(yīng)該充分的攝取蛋白質(zhì)和維他命C.高蛋白、低脂肪、低熱量的雞肉食品和可以快速的幫助身體恢復(fù)元氣的人參和諧相配便制成了如此夏日之內(nèi)不可或缺的營養(yǎng)佳品。
根據(jù)《東醫(yī)寶鑒》的記載,“雞肉雖有微毒,但對保護(hù)虛弱的身體具有良好的功效,具有助肝火的功效,因此,雞肉料理自古便作為一種飲食療法被廣為使用。”雞肉因為可以補充肝的陽氣,因此在夏季人們陽氣不足時服用效果最佳。人參是參雞湯中不可或缺的原材料之一,自古便因其具有補脾和健脾的功效而成為廣為人知的名藥。特別是對脾胃不好、消化功能不好的人們來說尤其有益。(韓國的中醫(yī)中稱這種人為“小陰人”。在韓國的中醫(yī)中,按照陰陽的屬性將人們的體質(zhì)大致分成小陽人、太陽人、小陰人、太陰人四種。)參雞湯與人參酒相伴食用時,可以更好的體味其更深的韻味。但,中風(fēng)的人和身體內(nèi)火氣旺的人最好還是不要食用參雞湯。
平常做家具和樂器時用的刺桐也被用來作為參雞湯的烹飪材料。用刺桐煮水服用本身就有治療神經(jīng)痛及治療糖尿病的功效,而刺桐也因此而廣為人知。做參雞湯時將刺桐的皮剝掉之后放在雞湯里煮的話可令肉質(zhì)柔軟、味道醇厚。比起刺桐,可以令參雞湯味道更濃郁的佐料便是黃連木。黃連木具有祛瘀和殺菌的作用。但,對黃連木過敏的朋友可要注意了。在服用這種調(diào)味料的參雞湯之前最好先確認(rèn)一下自己是不是對黃連木過敏,否則一味的貪圖美味可是要吃苦頭的。#p#分頁標(biāo)題#e#
由被稱為朝鮮雞的土種雞(即,不是在養(yǎng)雞場里養(yǎng)的笨雞)制成的參雞湯可謂參雞湯中的極品。用一般養(yǎng)雞場的雞做參雞湯只需煮15分鐘便可出味,但,被稱為朝鮮雞的土種雞因為骨頭結(jié)實,所以需要煮上1個小時才能煮爛出味。用這種土種雞雛和人參以及各種藥材燉制而成的參雞湯已經(jīng)不能僅僅把它看成是一種飲食了,反而要把它當(dāng)成藥來看待了。用這種筋道的雞肉和各種藥材精心制成的濃郁的湯料來戰(zhàn)勝酷暑,盡情的為身體充電吧。
《東醫(yī)寶鑒》(????)是朝鮮古代藥學(xué)史上的巨著,作者是朝鮮宣祖及光海君時代的許浚,于光海君2年(1610年)撰成,三年后(光海君5年)(1613年)正式刊行。
朝鮮宣祖29年(公元1596年),許浚向朝鮮宣祖提出編纂醫(yī)書,將醫(yī)術(shù)普及化,讓一般百姓也懂得閱讀,防病患于未然。因此朝鮮宣祖命許浚與御醫(yī)楊禮壽、金應(yīng)鐸、李命源等一同設(shè)編輯局,著手醫(yī)書編纂,期間遇“壬辰倭亂”,編書工作一度停頓。
亂事結(jié)束,編纂工作繼續(xù),經(jīng)過十?dāng)?shù)年的努力,到了光海君2年﹝公元1610年﹞終于完成編纂工作,三年后(光海君5年)﹝公元1613年﹞終于刻版刊行,至今《東醫(yī)寶鑒》已有36種不同版本。
《東醫(yī)寶鑒》一書共有二十五卷,二十五冊,分內(nèi)景篇﹝內(nèi)科﹞、外形篇﹝外科﹞、雜病篇、湯液篇﹝藥學(xué)﹞、針灸篇五大部分。
內(nèi)經(jīng)編:精、氣、腎、血、津液等和五臟六腑的功能;
外形編:可見部位的解剖、生理、病理學(xué)現(xiàn)象和相關(guān)疾病;
雜病編:診察法和病因,不包括在內(nèi)經(jīng)編和外形編的各種疾病、婦產(chǎn)科病和小兒科病;
湯藥編:當(dāng)時用的各種湯劑;
針灸編:針法和灸法。