国产高清在线_成人福利视频_国产精品69久久久久水密桃_www.成人.com_亚洲成人精品_欧美精品第一页

英語英語 日語日語 法語法語 德語德語 西班牙語西班牙語 意大利語意大利語 阿拉伯語阿拉伯語 葡萄牙語葡萄牙語 越南語越南語 俄語俄語 芬蘭語芬蘭語 泰語泰語 丹麥語丹麥語 對外漢語對外漢語
熱門標簽: 韓語詞匯 因為難 破譯韓文字體
當前位置: 首頁 » 韓語詞匯 » 韓語生活詞匯 » 正文

“??”在韓語中不是好話?

發布時間:2022-03-04     來源:互聯網    進入韓語論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)
 ??
 
1.?? 菽麥 。
 
?? ??? ??? ??? ?.
 
2.?? [??] 分不清豆子和麥子 。[喻]二百五 ,笨得出奇 ,愚笨無知 ,大傻瓜 ,半彪子 (“????(菽麥不辨)”的縮略語)。
 
‘????(菽麥不辨)’? ??. ‘?? ??? ?? ???’? ???, ?? ??? ??? ???? ??? ??.
 
 
 
?? ?? ??? ??? ????.  
 
他是個不諳世情的大傻瓜。
 
 
 
?? ??? ?? ? ?? ? ???? ?? ?? ????. 
 
把天上掉下來的餡餅一腳給踢開了,你可真是個二百五。
 
 
 
? ?? ???? ?? ?? ?? ?? ???.《???, ? ??? ??》  
 
跟你這種二百五說那種話是我的錯。
 
 
 
?? ???. ? ???? ?? ? ??? ??? ??? ? ???.《???, ??? ??? ??》  
 
真是瘋了,你還沒把那個麻稈兒忘了呢?你這個大傻瓜。
 
 
 
近義詞:
 
?? ?
 
 
 
固定搭配:???? (形容詞)
 
二百五 ,笨得出奇 ,大傻瓜 ,半彪子 。
 
?? ??? ??? ?? ??? ? ??? ??. ‘????’?? ?? ???.
 
 
 
?? ????.  
 
我真是個二百五。
 
 
 
???! ? ???? ???!  
 
哎! 你這個大傻瓜!

Tag:
外語教育微信

論壇新貼