歌手出專輯打歌少不了要拍支MV來宣傳,有不少同學(xué)應(yīng)該知道,在日本這種音樂電視叫做“PV”,那韓國人用什么呢?韓國人跟我們一樣用MV。
不過在平時(shí)電視或是廣播中,你是聽不到MV這兩個(gè)音的,新聞報(bào)道中雖然也有MV,但還有別的詞更加常見。難道韓國人對(duì)著這兩個(gè)字母有別的叫法?
猜測(cè)一
我聽說韓語中沒有與V對(duì)應(yīng)的單詞,TV念??,那么MV他們是不是念??呢?
評(píng)審團(tuán):叮!
(不知道叮是啥的人,請(qǐng)回顧各期綜藝,表示你挑戰(zhàn)失敗)
猜測(cè)二
MV的中文是“音樂電視”,那韓語會(huì)不會(huì)也用“音樂電視”這個(gè)詞直譯為???????
評(píng)審團(tuán):很有想象力,可惜還是,叮!
猜測(cè)三
V在中文拼音中是ū(類似?)的音,難道……MV在韓語中可以念?……?
評(píng)審團(tuán):同學(xué),請(qǐng)分清中文和韓語,叮!
這也不對(duì)那也不對(duì),韓語中MV到底念神馬?這要追溯到英語原文去了。
MV,Music Video
韓國人用韓語拼寫Music Video為?? ???,英文縮寫時(shí)取開頭的兩個(gè)字母M和V,韓語縮寫時(shí)也取開頭的兩個(gè)音節(jié),?和?,這就形成了縮寫??。